Kamishibai bedeutet Vielfalt – mit Erzählerfahrungen aus verschiedenen Ländern

Kamishibai lässt sich vielfältig einsetzen und kombinieren. Foto: Susanne Brandt

Seit rund 10 Jahren gehört das Erzählen mit Kamishibai in Deutschland zum Methodenschatz bei der Lese- und Sprachförderung in vielen Bibliotheken. Aber die Traditionen und Erfahrungen, die dabei mit genutzt und variiert werden, sind sehr viel älter, haben in Japan ihren Ursprung und öffnen sich in der Praxis und in verschiedenen Ländern zugleich für Einflüsse aus anderen Erzählkulturen. Folgender Beitrag erzählt davon:

http://www.mein-kamishibai.de/mehr-als-eine-japanische-tradition-kamishibai-erz%C3%A4hlen-ist-vielf%C3%A4ltig

Speziell zum Erzählen mit Kamishibai im Blick auf die weltweiten Ziele der Agenda 2030: http://www.mein-kamishibai.de/weltwissen-f%C3%BCr-kinder-ganz-praktisch

Faszination Kamishibai – dazu ein Interview im Kita-Radio des Sankt Michaelsbund: https://mk-online.de/meldung/faszination-kamishibai.html

Ein weiteres Projekt zu Kamishibai und Agenda 2030 im globalen Kontext wird hier vorgestellt: https://www.kkstiftung.de/de/informieren/inlandsarbeit/kamishibai-mit-geschichten-lernen/index.htm

Update me when site is updated

Welcome to my library – Vielfalt und Mehrsprachigkeit in Bibliothek und Kita

 

Das Projekt „Welcome to my library“möchte langfristig zur interkulturellen Öffnung von Bibliotheken und Kitas in Sachsen-Anhalt beitragen und dafür nachhaltige Partnerschaften zwischen Bibliotheken, Migrantenorganisationen und Kindertagesstätten etablieren.
Das Projekt fördert transkulturelle Begegnungen, Dialog und Austausch und gibt praxisnahe Empfehlungen für die künftige Bibliotheksarbeit. Welcome to my library – Vielfalt und Mehrsprachigkeit in Bibliothek und Kita weiterlesen

Update me when site is updated

Workshop-Skript und Impressionen zum 1. Norddeutschen Leseförderkongress 2018

Geschichten öffnen Welten – unter diesem Motto fand vom 22. bis 25. Februar 2018  im Kinderliteraturhaus Lübeck der 1. Norddeutsche Leseförderkongress statt. Gemeinsam mit fast zwanzig Kooperationspartnern – darunter auch die Büchereizentrale Schleswig-Holstein – luden die Bücherpiraten zu einem Branchentreff für Kinder- und Jugendliteratur und Leseförderung ein. Damit möglichst viele Kinder, Jugendliche und Familien sich von der gemeinsamen Begeisterung für die Welt der Bücher anstecken lassen, sollte dieser professionelle Austausch über alle Branchen- und Berufsfeldergrenzen hinweg zu einem Forum für Ideen, Erfahrungen und Impulse werden.

Material und Links:

Als Beitrag der Büchereizentrale Schleswig-Holstein zu diesem Austausch wurde im Rahmen des Kongresses am Donnerstag ein Workshop zum Projekt „Mit Worten wachsen“ durchgeführt. Es ging dabei u.a. um Sprachförderung in Zusammenarbeit mit Sprach-Kitas, um handlungsorientierte Umsetzungsideen zu ausgewählten Bilderbüchern wie um Fragen einer Bildung für Nachhaltige Entwicklung durch Geschichten (dazu passt: https://www.mein-kamishibai.de/weltwissen-f%C3%BCr-kinder-ganz-praktisch)

Hier das Skript Lübeck Teilnehmende zum Workshop mit zahlreichen Praxismaterialien als Links zum Download – direkt zum Anklicken.

Ein paar Impressionen im Rückblick auf den Kongress:

https://www.ndr.de/kultur/Lesefoerderkongress-Diskussion-mit-Kirsten-Boie,lesenfoerdern104.html

https://de-de.facebook.com/buecherpiraten/

Zärtliche Schleifen – von der Poesie des Alltags in den Kulturen der Welt

Update me when site is updated

„Eine Welt, die alle trägt“ – Bücher regen zu einer Auseinandersetzung mit Vielfalt in der Welt an

Die nachfolgend verlinkten Titellisten und Projektinfos geben Hinweise auf Bilder-, Sach- und Kinderbücher, in denen ein friedliches Miteinander sowie ein achtsamer Umgang mit unserer Umwelt praktiziert werden. Manche Bücher greifen basale Fragen nach dem unmittelbaren Verhalten gegenüber dem Nächsten und seiner Umwelt auf oder zeigen Wege der Solidarität und Freundschaft, andere thematisieren Lebensformen sowie Lebensräume in ihrer Diversität und machen auf globale Zusammenhänge und Beweggründe aufmerksam, die unter anderem auch Fluchtursachen benennen. Neben Kriegen zwischen Feinden sind es Lebens- und Umweltzerstörungen und damit einhergehend inhumane Verhältnisse, in denen manche Menschen leben und die sie veranlassen, eine neue Heimat zu suchen.

http://www.akademie-kjl.de/pdf/1484733535_Extrablatt_1_2017_Unsere_Welt.pdf

http://www.akademie-kjl.de/pdf/1470835327_Flyer.Welcomeworkshop.pdf „Eine Welt, die alle trägt“ – Bücher regen zu einer Auseinandersetzung mit Vielfalt in der Welt an weiterlesenUpdate me when site is updated

Bilderbuchkunst aus dem Iran: Etwas Schwarzes

»Etwas Schwarzes« von Reza Dalvand
© 2017 Baobab Books, Basel, Schweiz

Ab und zu stellen wir hier im Blog außergewöhnliche Bücher vor, die in besonderer Weise zur Vielfalt im Bilderbuchbestand der Büchereien beitragen und Impulse geben für eine kreativ zu gestaltende und interkulturell ausgerichtete Lese- und Sprachförderung:

Bei „Etwas Schwarzes“ springt schon das Titelbild ins Auge: Auf schwarzem Grund leuchten die Farben der Eule warm und verheißungsvoll. Und mit dieser Magie und Spannung werden die Betrachtenden sogleich hineingezogen in eine Geschichte, die mit dem Kontrast vom fremd wirkenden Schwarz gegenüber der vertrauten Farbigkeit in Bild und Text zu spielen weiß:

Alles fängt damit an, dass eines Tages im Dämmerlicht des leuchtend bunten Waldes etwas Schwarzes liegt – klein und unauffällig, aber groß genug, um Fantasien und Ängste der Waldbewohner wachsen zu lassen. Was könnte das sein? Der Rabe und der Leopard, der Fuchs und der Hirsch, sie alle finden abenteuerliche Erklärungen für das kleine schwarze Ding, die allesamt als Gerüchte die Runde machen und böse Befürchtungen wecken. Bilderbuchkunst aus dem Iran: Etwas Schwarzes weiterlesenUpdate me when site is updated

„Wir sehen alle denselben Mond“. Sachwissen interkulturell und zweisprachig mit verschiedenen Medien

c Don Bosco Verlag

„Die Tatsache, dass wir alle Bewohner desselben winzigen Planeten Erde sind, wird durch den Kontakt mit der Astronomie zur zentralen Erfahrung. Dadurch erweitert sich das kindliche Weltbild und kulturelle Grenzen werden durchlässig.

Und das liefert einen Nährboden für Toleranz, Integration und ein friedliches Zusammenleben auf der Erde.“  (Cecilia Scorza, SZ im April 2013)

Diese Aussage aus einem Beitrag der „Süddeutschen“ unter dem Titel „Was Sterne mit Integration zu tun haben“ legt eine Spur zu den interessanten Möglichkeiten, die sich ergeben, wenn natur- und sachkundliche Themen einbezogen werden in verschiedene Formen der interkulturellen Begegnung und des zweisprachigen Erzählens und Vorlesens mit Klein und Groß, in der Kita, in der Grundschule wie in den Elternhäusern. „Wir sehen alle denselben Mond“. Sachwissen interkulturell und zweisprachig mit verschiedenen Medien weiterlesenUpdate me when site is updated

Medien-Tipps für ein gutes Miteinander: Gemeinsames Singen und Spielen als wichtige Ressource

Titelillustration von Maneis, c Verlag Don Bosco

Musik und Kunst, Fantasie und Spiel sind wichtige Ressourcen für ein gelingendes Leben. Diese Erfahrung lässt sich mit Kindern aus aller Welt sammeln – in ihren Heimatländern wie auch mit den Liedern und Spielen, die sie als Geflüchtete mitbringen und hier mit anderen Menschen teilen.

Julia Erche und Alexander Jansen – beide als Musiktherapeuten wie auch durch verschiedene kultur- bzw. heilpädagogische Tätigkeitsbereiche seit Jahren vertraut mit Menschen aus unterschiedlichen Ländern und Lebenssituationen – erfahren die Bedeutung dieser Ressourcen bei Begegnungen mit Menschen jeden Tag.

Mit großem Einfühlungsvermögen und gespitzten Ohren haben sie sich bei den Vorbereitungen für „Ich habe meine Musik mitgebracht“ von Kindern aus rund 20 Ländern – u.a. aus Afghanistan, aus dem Irak und Iran, sowie aus vielen afrikanischen Ländern – Lieder, Spiele und Geschichten zeigen lassen. Es handelt sich dabei überwiegend um traditionelle Volks- und Bewegungsverse bis hin zu dem medial tradierten Lied aus der arabischen „Sesamstraßen“-Version, das bei vielen Kindern bekannt und beliebt ist. Mit Übersetzungshilfe ist es gelungen, die Texte für uns lesbar in der jeweiligen Originalsprache wie auch in einer sinngemäßen Übertragung ins Deutsche für die Praxis zugänglich zu machen. Medien-Tipps für ein gutes Miteinander: Gemeinsames Singen und Spielen als wichtige Ressource weiterlesenUpdate me when site is updated

Vorlesen und erzählen: Weihnachtsgeschichten interkulturell

Vorlesezeit in einer Stadtbibliothek einige Tage vor Weihnachten: Weihnachtliche Geschichten mit Kamishibai stehen auf dem Programm. Viele Kinder sind gezielt gekommen. Einige gesellen sich nach und nach spontan dazu, angelockt von den gesungenen Weihnachtsliedern und bunten Bildern, setzen sich in den Kreis, bleiben bis zum Schluss und hören interessiert zu, Mütter und Kinder, auch muslimische Familien…

Kann man das machen? – so wird regelmäßig zu Weihnachten auch in Bibliotheken  diskutiert: weihnachtliche und damit oft christlich geprägte Geschichten erzählen, wenn doch gerade Familien mit anderen religiösen und kulturellen Prägungen nicht ausgeschlossen oder vereinnahmt werden sollen und wollen?

Die Grundlage für den Umgang mit religiösen Aspekten zu Weihnachten im interkulturellen Kontext ergibt sich aus der UN-Kinderrechtskonvention zur Gedanken- , Gewissens- und Religionsfreiheit.

Ein Denkanstoß zum Thema: http://www.mein-kamishibai.de/weihnachtsgeschichten-interkulturell

Anregungen für kreative Ideen, schöne Dinge und Feste mit Kindern verschiedener Religionen in Familie und Kita: http://dattelbeere.de/

Auch interessant zum Thema:

Weihnachten bedeutet Hoffnung – ein Gespräch: https://www.kohero-magazin.de/weihnachten-bedeutet-hoffnung-ein-gespraech/

Eine Kamishibai-Vorweihnachtsgeschichte für alle: http://www.mein-kamishibai.de/weihnachten-f%C3%BCr-alle

Dazu ein Praxisbericht: http://waldworte.eu/2019/12/17/mit-dem-blick-fuers-detail-adventliche-buecherei-in-der-buecherei/

Verschiedene einfache Fassungen der Weihnachtsgeschichte auf Arabisch: https://salam-center.de/?s=Weihnachtsgeschichte

Die Geburtsgeschichte Jesu im Koran: http://www.rg-islam.de/geburtjesu.htm

 Update me when site is updated

Sich die Welt erlesen – Bücher verbinden und fördern interkulturelles Leben

Unterschiedliche Nationalitäten und Kulturen gehören in den deutschen Kindergärten, auf Schulhöfen und Spielplätzen zum Alltag. Durch die jüngsten Fluchtbewegungen nimmt die Zahl der neu ankommenden Kinder und Jugendlichen aber schnell zu. Nahezu jeder Dritte, der im Januar 2016 einen Asylantrag gestellt hat, ist unter 18 Jahre alt. Die Herausforderung für die kommenden Jahre wird sein, diese Jungen und Mädchen zu integrieren. Der Trendbericht Kinder- und Jugendbuch 2016 zeigt, dass die Buchkultur in Deutschland dabei eine große Rolle spielt und beinhaltet eine aktuelle Literaturübersicht zum Thema: http://www.boersenverein.de/sixcms/media.php/1117/Trendbericht_2016_Pressemappe.pdf

Ergänzend dazu folgende Medientipps: Sich die Welt erlesen – Bücher verbinden und fördern interkulturelles Leben weiterlesenUpdate me when site is updated

Interkulturelle Bibliothek – neue Broschüre mit Praxis-Tipps und Veranstaltungskonzepten

„Bücher sagen Willkommen“ – das ist der Slogan zu einer Initiative der Buchbranche, mit dem verschiedene Sprach- und Integrationsangebote für Flüchtlinge beworben werden: http://www.litcam.de/de/projekte/buecher-sagen-willkommen

Ein Angebot in diesem Rahmen ist z.B. folgende Empfehlungsliste mit Medien verschiedener Verlage, die sich gut einsetzen lassen, um das Lernen und Einleben zu unterstützen: http://www.litcam.de/images/BsW_Empfehlungsliste_gesamt_Dezember_neu.pdf

Interkult

Und auch neue Ideen bei der Vermittlung von Medien gehören dazu: Der Büchereiverband Österreich hat seine Download- und Materialangebote für die Arbeit mit Flüchtlingen erweitert und bietet u.a. eine neue Broschüre mit Veranstaltungs-Tipps für die Praxis in Öffentlichen Büchereien an: https://www.bvoe.at/themen/grenzenlos_lesen

In der Broschüre finden Sie 20 Konzeptideen für Veranstaltungen und Spiele rund um das Thema „Interkulturelle Bibliotheksarbeit“.  Von der gemeinsamen Erstellung eines internationalen Kochbuchs über Deko-Ideen bis hin zum Lese-Jour-fixe sind in dieser Broschüre zahlreiche Tipps und Anregungen zu Aktivitäten für Erwachsene und Kinder versammelt. Alle Konzepte wurden bereits in der Praxis erprobt und sind in jeder Bibliothek durchführbar. Die Veranstaltungen dienen so als wertvolle Unterstützung Ihrer bibliothekarischen Arbeit im interkulturellen und multilingualen Umfeld.

Sie können die Publikation auch als pdf-Datei abrufen.

Update me when site is updated

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: