Die Hamburger Öffentlichen Bücherhallen informieren durch Kurzfilme in mehreren Sprachen über ihre besonderen Angebote für Menschen auf der Flucht, die sich in der Stadt aufhalten und in den Bücherhallen kostenlose Online- und Aufenthaltsmöglichkeiten vorfinden. Eine gute Idee – zur Nachahmung empfohlen und hier anzuschauen:
Zu dem im multikultuerellen Kontext gut einsetzbaren Bilderbuch „Ein großer Freund“ von zwei iranischen Autoren sind zeitgleich Materialien bei onilo erschienen:
Leipziger Buchmessen-Zeit ist Lesekompass-Zeit! Für den jährlichen Leipziger Lesekompass wählt eine Jury jeweils Neuerscheinungen der letzten 12 Monate aus, die aktuelle Trends aufgreifen und einen Bezug zu den Lebenswelten von Kindern herstellen. Die Leseempfehlungen weisen nicht nur Titel aus, die leidenschaftliche Leserinnen und Leser ansprechen, sondern auch solche, die das Interesse von „Lesemuffeln“ wecken sollen. Auch die unterschiedlichen Lesevorlieben von Jungen und Mädchen werden berücksichtigt. Zu den Bilderbüchern gehören einige, die mit ganz wenigen Worten auskommen und so auch Kinder mit unterschiedlichen Herkunftssprachen in die Freude am Schauen und Entdecken einbeziehen können. Empfohlen werden jeweils zehn Bücher und Medien aus drei Kategorien: Leipziger Lesekompass 2015: Leselust auch für Kinder mit wenig Leseerfahrung weiterlesen
Ehrenamtliche, die neu zugewanderten Menschen bei den Anfängen mit der deutschen Sprache helfen, fragen oft nach geeigneten Materialien – vielleicht helfen diese Medien weiter:
Studie zu Wechselwirkungen zwischen Migration und Entwicklungspolitik, die für den aktuellen Diskurs zu Folgen und Perspektiven von Migration wichtige Informationen liefert:
Kinderbücher und Kamishibais zum Vorlesen in mehrsprachigen Ausgaben findet man im Zentralkatalog von Schleswig-Holstein (www.zk-sh.de), wenn man bei der Einfachen Suche das Stichwort „Zweisprachig“ oder „Mehrsprachig“ eingibt. Weiter filtern lässt sich das Suchergebnis mit einem zusätzlichen Suchwort: „Kinderbuch“ oder „Kamishibai“.
Eine Sammlung mit einfachen Reimen, Liedern und Abzählversen aus dem Bereich DaZfür Vor- und Grundschulkinder, die sich gut auch bei Vorleseangeboten für Kinder mit unterschiedlichen Herkunftssprachen mit einbauen lassen, ist hier verlinkt: https://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/boorsmalipkowski_reime.pdf
Eine große Bildauswahl mit Alltagsmotiven (Zeichnungen schwarz-weiß) als Sprechimpulse oder Vorlagen zum Ausmalen werden zu verschiedenen Themenkreisen in der daz-Lernwerkstatt zum Download online angeboten: http://daz-lernwerkstatt.de/materialien/bilder/
Von Schleswig-Holstein in die Welt: Der Kieler Schriftsteller Arne Rautenberg schrieb ein Gedicht darüber, was er mit dem Begriff Zuhause verbindet: “zuhause ist wo ich alles kenn | in meiner stadt die kirchturmuhr | samt taubenschlag und ziffernblatt | schornsteinspitzen schilder gassen | den bettler an der straßenecke | und beim bäcker die zimtschnecke”.
Das aus vier Strophen bestehende Gedicht wurde ich sechs Sprachen übersetzt und von sechs Künstler illustriert. Sie alle hatten die gleiche Ausgangsbasis. Und doch sind ganz unterschiedliche Bilder entstanden – eine überwältigende Vielfalt an Formen, Farben und Ideen, eingebettet in der jeweiligen ästhetischen Kultur ihres Landes.
Ergänzt wird dieser spannende Kultur-Bilderbogen durch Information zu dem Land und kleine persönliche Geschichten des Künstlers. Schließlich folgt eine Aufgabe zu jedem Bild, für dessen Ausarbeitung die folgende Doppelseite zur Verfügung steht.
Freundlicherweise hat uns „Kulturkind“ die Genehmigung gegeben, die Bilder auch als Bildkartensatz für Kamishibai im Verleih anzubieten. Damit lassen sich die in der Broschüre beschriebenen Mitmachanregungen zu jedem Bild besonders gut umsetzen. Eigene Bildideen der Kinder, die dazu entstehen, können dann ebenfalls im Kamishibai-Rahmen ihren besonderen Platz finden. Eine vielfältig einsetzbare Publikation! Herzlichen Dank!Bücherei interkulturell: Wo Zuhause ist – in mehreren Sprachen weiterlesen
Die 1. Fachkonferenz Kinder- und Jugendbibliotheken in Remscheid hat vom 19. – 22. Februar in der Akademie Remscheid stattgefunden. Ergebnisse aus den Arbeitsgruppen sind hier dokumentiert und werden weiter ergänzt: http://jugendbibliothek21.wordpress.com/category/konferenz-2014/