Willkommen in der Bibliothek – in vielen Sprachen: Kurzfilme für Menschen auf der Flucht

Die Hamburger Öffentlichen Bücherhallen informieren durch Kurzfilme in mehreren Sprachen über ihre besonderen Angebote für Menschen auf der Flucht, die sich in der Stadt aufhalten und in den Bücherhallen kostenlose Online- und Aufenthaltsmöglichkeiten vorfinden. Eine gute Idee – zur Nachahmung empfohlen und hier anzuschauen:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLbaeLv9rKmWGWEeVYyrfg4vZt_VplTDAq

Update me when site is updated

Medien-Tipp: Freundschaftsgeschichte aus dem Iran

Vogel und ElefantZu dem im multikultuerellen Kontext gut einsetzbaren Bilderbuch „Ein großer Freund“ von zwei iranischen Autoren sind zeitgleich Materialien bei onilo erschienen:

https://www.onilo.de/uploads/tx_bsproducts/documents/Onilo_Ein_gro%C3%9Fer_Freund_PDF.pdf

Ausgezeichnet wurde das Buch mit dem 2016 erstmals vergebenen „Huckepack“-Bilderbuchpreis in Wetzlar: http://www.kinderundjugendmedien.de/index.php/sonstiges/1500-bilderbuchpreis-huckepack-an-ein-grosser-freund-verliehen

Und darum geht’s:

Die Geschichte spricht in Bild und Wort eine klare Sprache, die in aller Welt bedeutsam und verständlich ist: Medien-Tipp: Freundschaftsgeschichte aus dem Iran weiterlesen

Update me when site is updated

Leipziger Lesekompass 2015: Leselust auch für Kinder mit wenig Leseerfahrung

Leipziger Buchmessen-Zeit ist Lesekompass-Zeit! Für den jährlichen Leipziger Lesekompass wählt eine Jury jeweils Neuerscheinungen der letzten 12 Monate aus, die aktuelle Trends aufgreifen und einen Bezug zu den Lebenswelten von Kindern herstellen. Die Leseempfehlungen weisen nicht nur Titel aus, die leidenschaftliche Leserinnen und Leser ansprechen, sondern auch solche, die das Interesse von „Lesemuffeln“ wecken sollen. Auch die unterschiedlichen Lesevorlieben von Jungen und Mädchen werden berücksichtigt. Zu den Bilderbüchern gehören einige, die mit ganz wenigen Worten auskommen und so auch Kinder mit unterschiedlichen Herkunftssprachen in die Freude am Schauen und Entdecken einbeziehen können. Empfohlen werden jeweils zehn Bücher und Medien aus drei Kategorien: Leipziger Lesekompass 2015: Leselust auch für Kinder mit wenig Leseerfahrung weiterlesen

Update me when site is updated

Orientierungshilfe für Bibliotheken zum Thema Migration und Willkommenskultur

bild_eine_weltreise_in_berlin
Bildquelle: Patricia Thoma: „Eine Weltreise in Berlin“ www.patricia-thoma.de

Empfehlungen zund Tipps der Stiftung Lesen zum Thema: https://www.stiftunglesen.de/initiativen-und-aktionen/fluechtlinge/

Tipps und Informationen zur Sprach- und Leseförderung für Flüchtlingskinder – eine Linksammlung der Akademie für Leseförderung Hannover:

http://www.alf-hannover.de/materialien/fluechtlingskinder

 Aktuelle Empfehlungsliste (Stand: April 2015) zu Kinderbüchern für interkulturelles und globales Lernen:

http://www.interkulturellewoche.de/system/files/hefteintrag/anhang/2015-super-buecher_empfehlungsliste.pdf

Was wissen und wünschen Geflüchtete aus Syrien von Bibliotheken?

https://oebib.wordpress.com/2015/09/21/gespraech-mit-herrn-hussam-al-khalaf-kinderpsychologe-und-syrischer-fluechtling/

Aktuelle Links zu Buch-Tipps und wichtigen Infoquellen:

http://www.st-michaelsbund.de/fileadmin/Buechereiarbeit/Dokumente/Schneehorst_Linktipps.docx

Medien-Tipps der Asylothek:

Die Asylothek des St. Michaelsbund liefert hilfreiche Medienlisten mit Angeboten für Flüchtlinge und Migranten:

http://shop.st-michaelsbund.de/content/medienlisten/thematische_medienlisten/asylothek/1270

Material für den allerersten Sprachkurs:

Ehrenamtliche, die neu zugewanderten Menschen bei den Anfängen mit der deutschen Sprache helfen, fragen oft nach geeigneten Materialien – vielleicht helfen diese Medien weiter:

http://www.welt.de/regionales/bayern/article143901572/Deutsch-Buch-fuer-Asylbewerber-wird-Bestseller.html

Aufgrund der großen Nachfrage erst Anfang August wieder hier lieferbar: http://www.deutschkurs-asylbewerber.de/bestellen/

Hintergründe von Migration und Entwicklung:

Aktuelle Informationen zu den Herkunftsländern vom Mediendienst Integration:

http://mediendienst-integration.de/fileadmin/Dateien/Informationspapier_Herkunftslaender_Asyl.pdf

Studie zu Wechselwirkungen zwischen Migration und Entwicklungspolitik, die für den aktuellen Diskurs zu Folgen und Perspektiven von Migration wichtige Informationen liefert:

http://www.tdh.de/presse/pressemitteilungen/detaildarstellung/artikel/potenziale-von-globaler-migration-besser-nutzen.html

Denkanstöße zur Mitgestaltung einer „Kultur der Menschenrechte“ – auch in Bibliotheken:

http://waldworte.eu/category/kultur-der-menschenrechte/

 

Tipp zur Medienrecherche:

Kinderbücher und Kamishibais zum Vorlesen in mehrsprachigen Ausgaben findet man im Zentralkatalog von Schleswig-Holstein (www.zk-sh.de), wenn man bei der Einfachen Suche das Stichwort „Zweisprachig“ oder „Mehrsprachig“ eingibt. Weiter filtern lässt sich das Suchergebnis mit einem zusätzlichen Suchwort: „Kinderbuch“ oder „Kamishibai“.

Eine Sammlung mit einfachen Reimen, Liedern und Abzählversen aus dem Bereich DaZ für Vor- und Grundschulkinder, die sich gut auch bei Vorleseangeboten für Kinder mit unterschiedlichen Herkunftssprachen mit einbauen lassen, ist hier verlinkt: https://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/boorsmalipkowski_reime.pdf

Eine große Bildauswahl mit Alltagsmotiven (Zeichnungen schwarz-weiß) als Sprechimpulse oder Vorlagen zum Ausmalen werden zu verschiedenen Themenkreisen in der daz-Lernwerkstatt zum Download online angeboten: http://daz-lernwerkstatt.de/materialien/bilder/

Die Akademie für Leseförderung in Hannover hat hilfreiche Materialien zum Lesen in mehrsprachigen Kontexten hier zusammengestellt: http://www.alf-hannover.de/materialien/lesen-mehrsprachigen-kontexten

Außerdem gibt es im Bibliotheksportal Beispiele aus Bibliotheken zu Angeboten für Flüchtlinge und Asylbewerber: http://www.bibliotheksportal.de/themen/bibliothekskunden/interkulturelle-bibliothek/praxisbeispiele/bibliotheksangebote-fuer-fluechtlinge-und-asylbewerber.html

Einen lesenswerten Beitrag über die Bedeutung der Erstsprache für die Sprach- und Persönlichkeitsentwicklung von Kindern finden Sie hier: http://www.forum-der-kulturen.de/bilder/dokumentationen/Prof.%20Dr.%20Havva%20Engin%2018.06.10.pdf

 

Projektideen und Material zur Ergänzung: Orientierungshilfe für Bibliotheken zum Thema Migration und Willkommenskultur weiterlesen

Update me when site is updated

Bücherei interkulturell: Wo Zuhause ist – in mehreren Sprachen

wozuhauseistVon Schleswig-Holstein in die Welt: Der Kieler Schriftsteller Arne Rautenberg schrieb ein Gedicht darüber, was er mit dem Begriff Zuhause verbindet: “zuhause ist wo ich alles kenn | in meiner stadt die kirchturmuhr | samt taubenschlag und ziffernblatt | schornsteinspitzen schilder gassen | den bettler an der straßenecke | und beim bäcker die zimtschnecke”.

Das aus vier Strophen bestehende Gedicht wurde ich sechs Sprachen übersetzt und von sechs Künstler illustriert. Sie alle hatten die gleiche Ausgangsbasis. Und doch sind ganz unterschiedliche Bilder entstanden – eine überwältigende Vielfalt an Formen, Farben und Ideen, eingebettet in der jeweiligen ästhetischen Kultur ihres Landes.

Ergänzt wird dieser spannende Kultur-Bilderbogen durch Information zu dem Land und kleine persönliche Geschichten des Künstlers. Schließlich folgt eine Aufgabe zu jedem Bild, für dessen Ausarbeitung die folgende Doppelseite zur Verfügung steht.

Freundlicherweise hat uns „Kulturkind“ die Genehmigung gegeben, die Bilder auch als Bildkartensatz für Kamishibai im Verleih anzubieten. Damit lassen sich die in der Broschüre beschriebenen Mitmachanregungen zu jedem Bild besonders gut umsetzen. Eigene Bildideen der Kinder, die dazu entstehen, können dann ebenfalls im Kamishibai-Rahmen ihren besonderen Platz finden. Eine vielfältig einsetzbare Publikation! Herzlichen Dank! Bücherei interkulturell: Wo Zuhause ist – in mehreren Sprachen weiterlesen

Update me when site is updated

Ergebnisse der 1. Fachkonferenz Kinder- und Jugendbibliotheken in Remscheid

Die 1. Fachkonferenz Kinder- und Jugendbibliotheken in Remscheid hat vom 19. – 22. Februar in der Akademie Remscheid stattgefunden. Ergebnisse aus den Arbeitsgruppen sind hier dokumentiert und werden weiter ergänzt: http://jugendbibliothek21.wordpress.com/category/konferenz-2014/

Update me when site is updated
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: